Sharper Image EC-P115 Manual de Serviço

Consulte online ou descarregue Manual de Serviço para Estações de ancoragem para dispositivos móveis Sharper Image EC-P115. Sharper Image EC-P115 Technical data Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 204
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
P07
P23
P42
P60
P79
P97
P115
P133
P150
P168
P185
Cordless Chain Saw
Akku-Kettensäge
Tronçonneuse à chaîne sur batterie
Motosega a batteria
Motosierra a batería
Kettingzaag op batterijen





EN
D
F
I
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
WG368E WG368E.9
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 203 204

Resumo do Conteúdo

Página 1 - WG368E WG368E.9

P07P23P42P60P79P97P115P133P150P168P185Cordless Chain SawAkku-KettensägeTronçonneuse à chaîne sur batterieMotosega a batteriaMotosierra a bateríaKettin

Página 2

Cordless Chain Saw EN10GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and in

Página 3

Kettingzaag op batterijen NL100ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR VERMOGENSMACHINEWAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u

Página 4

Kettingzaag op batterijen NL101veiligheidshelm, of oorbescherming die onder de juiste omstandigheden gebruikt wordt, vermindert de kans op persoonlij

Página 5

Kettingzaag op batterijen NL1025) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ACCUGEREEDSCHAPa) Laad het accupack alleen op met de door de fabrikant aangegeven oplader.

Página 6

Kettingzaag op batterijen NL1038. Wees bijzonder voorzichtig bij het zagen van laag houtgewas en jonge bomen. Het dunne materiaal kan in de zaagkett

Página 7

Kettingzaag op batterijen NL104b) Sluit accupacks niet kort. Bewaar accupacks niet willekeurig in een doos of lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten

Página 8

Kettingzaag op batterijen NL105SYMBOLEBEOOGD GEBRUIKDe machine is bestemd voor het vellen van bomen en het zagen van stammen, takken, houten balken,

Página 9

Kettingzaag op batterijen NL106ZAAGKETTING SPANNENControleer de kettingspanning voor het begin van de werkzaamheden, na de eerste keren zagen en tijd

Página 10 - Cordless Chain Saw EN

Kettingzaag op batterijen NL107Als een toenemend oliepatroon ontwikkelt op het karton, werkt de automatische oliespuit goed. Als er geen oliepatroon

Página 11

Kettingzaag op batterijen NL1081. Installeer de batterijdoos in de machine. (Zie G). 2. Controleer of het deel van de boomstam niet op de grond li

Página 12

Kettingzaag op batterijen NL1093. De ketting (8) moet op volle snelheid lopen voordat het met het hout in contact mag komen.4. Gebruik de metalen g

Página 13

Cordless Chain Saw EN114) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power

Página 14

Kettingzaag op batterijen NL110in de buurt van het verbindingsstuk komt, moet de boom met vallen beginnen. Als het erop lijkt, dat de boom mogelijker

Página 15

Kettingzaag op batterijen NL111beschadigd. Controleer op schade die de veiligheid van de gebruikers of e werking van de zaag kan beïnvloeden. Control

Página 16

Kettingzaag op batterijen NL112Controleer het kettingwiel. Wanneer het wiel door de grote belasting versleten of beschadigd is, moet het door een kla

Página 17

Kettingzaag op batterijen NL113PROBLEMEN OPLOSSENSymptoom Mogelijke oorzaak OplossingDe kettingzaag werkt nietDe batterij is leegZekering defectLaad

Página 18

Kettingzaag op batterijen NL114CONFORMITEITVERKLARING Wij,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln Verklaren dat het product,Beschrijvi

Página 19

115 1. TYLNY UCHWYT   

Página 20

116 Typ  

Página 21

117 

Página 22

118 

Página 23 - Akku-Kettensäge D

119 

Página 24

Cordless Chain Saw EN124. Wear safety glasses and hearing protection. Further protective equipment for head, hands, legs and feet is recommended. Ad

Página 25

120  

Página 26

121 

Página 27

122 

Página 28

123 

Página 29

124 

Página 30

125 

Página 31

126 

Página 32

127 

Página 33

128 

Página 34

129 

Página 35

Cordless Chain Saw EN13SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACKa) Do not dismantle, open or shred cells or battery pack. b) Do not short-circuit a battery pa

Página 36

130 

Página 37

131   

Página 38

132  d

Página 39

133        

Página 40

134 Típus  

Página 41

135 

Página 42

136 ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK  KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS 

Página 43 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

137 

Página 44 - ACCESSOIRES

138  KÉZISZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS  

Página 45 - SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR

139 

Página 46

Cordless Chain Saw EN14SYMBOLSINTENDED USEThe chain saw is intended for sawing of trees, tree trunks, branches, wooden beams, planks, etc. Cuts can b

Página 47 - SÉCURITÉ DE LA SCIE À

140 

Página 48 - CONCERNANT LA BATTERIE

141 

Página 49

142 KENÉS

Página 50 - MONTAGE

143 

Página 51 - FONCTIONNEMENT

144  

Página 52

145 

Página 53

146 

Página 54

147 

Página 55 - TRONÇONNEUSE

148 

Página 56

149 NYILATKOZAT 

Página 57 - L’ENVIRONNEMENT

Cordless Chain Saw EN15TENSIONING CHAINNew saw chains will stretch. Check chain tension frequently when first used and tighten when Chain becomes loos

Página 58 - DÉPANNAGE

150 1. MÂNER POSTERIOR   5. MÂNER FRON

Página 59 - CONFORMITÉ

151 Tip  

Página 60 - Motosega a batteria I

152 

Página 61

153 ELEKTROMOS PENTRU SCULELE ELECTRICE

Página 62

154 

Página 63

155   

Página 64

156 

Página 65

157  

Página 66

158 

Página 67

159  

Página 68

Cordless Chain Saw EN16allow metallic objects into your charger or battery pack connections because of an electrical failure and hazard will occur.NO

Página 69

160 3. PENTRU SCOATEREA SAU INSTALAREA ACUMULATORULUI 

Página 70

161 

Página 71

162 

Página 72

163  

Página 73

164  

Página 74

165 

Página 75

166 Simptom  

Página 76

167 CONFORMITATE 

Página 77

168      6. OCHRANA RUKY7. LIŠTA

Página 78

169 Typ  

Página 79 - Motosierra a batería ES

Cordless Chain Saw EN17motor will overload and can burn out. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.8. Remove the

Página 80

170 

Página 81

171   POKYNY PRO 

Página 82

172 

Página 83

173 

Página 84

174 

Página 85

175 

Página 86

176 

Página 87

177 

Página 88

178 

Página 89

179 

Página 90

Cordless Chain Saw EN18a manner that would endanger any person, strike any utility line or cause any property damage. If the tree does make contact w

Página 91

180 

Página 92

181 

Página 93

182   

Página 94

183   

Página 95

184 POST

Página 96

185      

Página 97

186 TECHNICKÉ PARAMETRETyp  

Página 98

187 

Página 99

188   

Página 100 - Kettingzaag op batterijen NL

189  

Página 101

Cordless Chain Saw EN19SAW MAINTENANCE AND KICKBACK SAFETYFollow maintenance instructions in this manual. Proper cleaning of saw and chain and guide

Página 102

190  

Página 103

191 

Página 104

192  

Página 105

193 

Página 106

194 MASTENIE RETAZE

Página 107

195 

Página 108

196  

Página 109

197 

Página 110

198 

Página 111

199 

Página 112

Original instructions ENOriginalbetriebsanleitung DNotice originale FIstruzioni originali IManual original ESOorspronkelijke gebruiksaanwijz

Página 113

Cordless Chain Saw EN20“Assembly and Tensioning Chain”.The circular groove of the guide bar will wear particularly on the lower edge with time. When

Página 114

200 

Página 115

201 

Página 118 - 

Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved.2CCS02APK11000A0

Página 119

Cordless Chain Saw EN21TROUBLESHOOTINGSymptom Possible Causes Possible SolutionChain saw fails to operateOut of batteryFuse faultyCharge the battery

Página 120 - 

Cordless Chain Saw EN22DECLARATION OF CONFORMITYWe,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln Declare that the product,Description: WORX

Página 121 - AKUMULATORA

Akku-Kettensäge D231. HINTERER HANDGRIFF2. EIN-/AUSSCHALTER3. EINSCHALTSPERRE4. ÖLTANKVERSCHLUSS5. VORDERER HANDGRIFF6. HANDSCHUTZ7. SCHWERT 8. SÄG

Página 122

Akku-Kettensäge D24TECHNISCHE DATENType WG368E WG368E.9 (3- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Kettensäge)WG368E WG368E.9Nennspannung 40V

Página 123

Akku-Kettensäge D25Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Antivibrationszubehör.Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechen

Página 124 - 

Akku-Kettensäge D26ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei

Página 125 - 

Akku-Kettensäge D27rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko v

Página 126

Akku-Kettensäge D28empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen A

Página 127

Akku-Kettensäge D29Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit der Kettensäge verringert die Wahrscheinl

Página 128

13175 63217201319151612 14218910114 18

Página 129

Akku-Kettensäge D30Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren könnten. Das Kurzschließen

Página 130 - 

Akku-Kettensäge D31SYMBOLEBESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCHDie Kettensäge ist für das Sägen von Bäumen bestimmt, Baumstämme, Äste, Balken, Bohlen, etc. Cu

Página 131 - 

Akku-Kettensäge D32SPANNEN DER SÄGEKETTEDie Kettenspannung ist vor Arbeitsbeginn, nach den ersten Schnitten und während dem Sägen regelmäßig zu überp

Página 132 - 

Akku-Kettensäge D33der Führungsschiene (7) über einem auf den Boden gelegten Bogen Karton oder Papier laufen lässt. Bildet sich ein größer werdender

Página 133

Akku-Kettensäge D34Arbeit überprüfen. Das Öl nachfüllen, wenn der Ölpegel die Unterkante im Sichtfenster erreicht hat. Die Füllung reicht für ca. 20

Página 134 - 

Akku-Kettensäge D35Sie die Säge in einen vorhandenen Schnittspalt einführen.• Arbeiten Sie nur mit rückschlagarmen Ketten und Führungsschienen, wie

Página 135 - TARTOZÉKOK

Akku-Kettensäge D36Kerbschnitt setzen: Sägen Sie im rechten Winkel zur Fallrichtung eine Kerbe (X – W) mit einer Tiefe von 1/3 des Baumdurchmessers.

Página 136

Akku-Kettensäge D37WARTUNG UND SÄGENRÜCKSCHLAGBefolgen Sie die indem Handbuch aufgeführten Wartungshinweise. Regelmäßiges Säubern von Säge und Kette

Página 137

Akku-Kettensäge D38• Die Säge muss durch den Schnitt gedrückt werden.• Unzureichende Ölversorgung von Führungsschiene und Kette.Überprüfen Sie bei

Página 138 - 

Akku-Kettensäge D39entfernen, insbesondere von den Lüftungsschlitzen des Motors.Nach einer Einsatzdauer von 1 bis 3 Stunden die Abdeckung, das Schwer

Página 139 - 

1817783-6mma12161413112310121/32/322/311/32 2WYZX50 mm50 mm111ZYkgZYaa1119A B CD E F1F2 F3 GH I JK L MN O PQ R ST U VW X

Página 140 - 

Akku-Kettensäge D40PROBLEMLÖSUNGSymptome Mögliche Ursache AbhilfeKettensäge funktioniertnichtAkku leerSicherung defektAkkupack aufladenSicherung wechs

Página 141 - ÖSSZESZERELÉS

Akku-Kettensäge D41KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir,,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln Erklären hiermit, dass unser ProduktBeschreibung

Página 142

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F421. OIGNÉE ARRIÈRE2. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT3. VERROUILLAGE DE MISE EN MARCHE4. COUVERCLE RÉSERVOIR D’HUIL

Página 143

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F43CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESType WG368E WG368E.9 (3- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Kettensäge)WG36

Página 144

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F44L’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans le présent mode d’emploi.Cet outil peut causer un sy

Página 145

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F45AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTILAVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et tout

Página 146

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F46ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.d) Retirer toute clé d

Página 147 - 

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F47entre elles peut causer des brûlures ou un feu.d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de

Página 148 - 

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F4812.Ne scier que du bois. N’utiliser la tronçonneuse que pour les travaux pour lesquels elle est conçue – par ex

Página 149 - NYILATKOZAT

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F49g) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches.h) Si la batterie ou les piles se salissent, essuy

Página 150 -  

1817783-6mma12161413112310121/32/322/311/32 2WYZX50 mm50 mm111ZYkgZYaa1119A B CD E F1F2 F3 GH I JK L MN O PQ R ST U VW X

Página 151

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F50UTILISATION CONFORMEL’appareil est conçu pour abattre les arbres ainsi que pour scier des troncs, des branches,

Página 152

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F51GRAISSAGE DE LA CHAÎNE IMPORTANT: A sa livraison, la tronçonneuse à chaîne n’est pas remplie d’huile adhérente

Página 153

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F523. ENLEVER OU INSTALLER LA BATTERIE (Voir G)Enfoncez la languette du bloc de batterie pour le dégager et faites

Página 154

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F53prévue pour la machine.8. Enlevez la machine d’une coupe lorsqu’elle tourne à) pleine vitesse. Relâchez le bou

Página 155

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F54ABATTRE LES ARBRES (Voir P)Toujours porter un casque afin d’être protégé des branches qui tombent.Seuls doivent

Página 156

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F55possible, caler et soutenir le tronc au moyen de branches, de poutres ou de cales. Suivre les instructions simp

Página 157

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F56• Les poignées doivent être sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse.• Vériez régulièrement que l

Página 158

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F57affûtés. Utilisez des gants de protection pour manipuler la chaîne.Garder affûtés et propres les outils permett

Página 159

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F58DÉPANNAGEProblème Causes possibles RemèdeLa tronçonneuse àchaîne ne fonctionne pasLa batterie est à platFusible

Página 160

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F59DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln Déclarons ce produit,Desc

Página 161

1817783-6mma12161413112310121/32/322/311/32 2WYZX50 mm50 mm111ZYkgZYaa1119A B CD E F1F2 F3 GH I JK L MN O PQ R ST U VW X

Página 162

Motosega a batteria I601. IMPUGNATURA POSTERIORE2. INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO3. PULSANTE DI SICUREZZA4. TAPPO DEL SERBATOIO PER L’OLIO5. IMPU

Página 163

Motosega a batteria I61DATI TECNICICodice WG368E WG368E.9 (3-designazione del macchinario rappresentativo del Motosega)WG368E WG368E.9Voltaggio 40V

Página 164

Motosega a batteria I62L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.La stretta sull’impugnatura e

Página 165

Motosega a batteria I63AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTOREATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le i

Página 166

Motosega a batteria I64nella posizione off prima di effettuare il collegamento a una sorgente di alimentazione/batteria, e prima di sollevare o trasp

Página 167

Motosega a batteria I65b) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed esclusivamente gli accumulatori previsti allo scopo. L’uso di accumulatori di t

Página 168

Motosega a batteria I66rivolto verso l’indietro. Trasportando oppure conservando la sega a catena applicare sempre la copertura di protezione. Un tra

Página 169 - 

Motosega a batteria I67ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO BATTERIAa) Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria.b)

Página 170 - 

Motosega a batteria I68SIMBOLIUSO CONFORME ALLE NORME La macchina è idonea per abbattere alberi come anche per tagliare tronchi di alberi, rami, trav

Página 171

Motosega a batteria I69tensione alla catena come descritto nella sezione “Tensionamento della catena”. Ora è necessario ispezionare la catena per ass

Página 172

Cordless Chain Saw EN71. REAR HANDLE2. ON/OFF SWITCH3. LOCK-OFF BUTTON4. OIL FILLER CAP5. FRONT HANDLE6. HAND GUARD7. GUIDE BAR 8. CHAIN9. G

Página 173 - 

Motosega a batteria I70caso di inattività, sia posata sempre in posizione orizzontale (tappo del serbatoio per l’olio 4 rivolto verso l’alto).Al fine

Página 174 - 

Motosega a batteria I71arresto (2) e tenerlo in questa posizione. A questo punto si può rilasciare il pulsante di sicurezza (3).Per spegnere la macch

Página 175

Motosega a batteria I72• Non tentare mai di tagliare due tronchi allo stesso tempo. Tagliare un solo tronco alla volta.• Non affondare la punta d

Página 176 - 

Motosega a batteria I73verso il basso. Prima di iniziare l’operazione di abbattimento di un albero si deve predisporre una via di fuga che sia agibil

Página 177

Motosega a batteria I74ATTENZIONE: (Vedi U)• Se ci si trova in discesa, assicurarsi che il tronco non rotoli giù. Fissare il tronco utilizzando pal

Página 178

Motosega a batteria I75PER PULIRE LE GUIDE DELLA BARRA:1. Rimuovere il coperchio della catena, la barra e la catena. (vedere la sezione ASSEMBLAGGIO

Página 179

Motosega a batteria I762. Usando un ingrassatore a pressione, inserire il puntale nel foro di lubrificazione ed iniettare il grasso finché fuoriesce d

Página 180 - 

Motosega a batteria I77INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI E RIMEDIProblema Possibili cause RimediLa sega a catena nonfunzionaBatteria scaricaValvola di sicure

Página 181

Motosega a batteria I78DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀNoi,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln Dichiariamo che l’apparecchio,Descrizion

Página 182 - 

Motosierra a batería ES791. EMPUÑADURA POSTERIOR2. INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN3. BLOQUEADOR DE CONEXIÓN4. TAPÓN DEL DEPÓSITO DE ACEITE5.

Página 183 - 

Cordless Chain Saw EN8TECHNICAL DATAType WG368E WG368E.9 (3-designation of machinery, representative of Chain Saw)WG368E WG368E.9Voltage 40V Max*B

Página 184 - 

Motosierra a batería ES80CARACTERÍSTICAS TÉCNICASModelo WG368E WG368E.9 (3- designación de maquinaria, representantes de Sierra de cadena)WG368E WG36

Página 185

Motosierra a batería ES81La utilización del accesorio correcto para la herramienta y su correcto mantenimiento afilado y en buenas condiciones.La firme

Página 186 - 

Motosierra a batería ES82ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS¡ ADVERTENCIA! Leer todas las instrucciones. Si no se respet

Página 187 - 

Motosierra a batería ES83d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave que queda unida a un

Página 188 - 

Motosierra a batería ES84accidentalmente en contacto con este líquido, lavar con agua limpia. En caso de contacto con los ojos, consultar a un médico

Página 189

Motosierra a batería ES85limpias y libres de aceite o grasa. Las empuñaduras manchadas de aceite o grasa son resbaladizas y pueden hacerle perder el

Página 190 - 

Motosierra a batería ES86de líquido, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afec

Página 191 - 

Motosierra a batería ES87USO INDICADOEl aparato ha sido proyectado para talar árboles y para aserrar troncos, ramas, vigas de madera, tablas, etc. y

Página 192

Motosierra a batería ES88aparato. (Véase F2) Utilice un destornillador para mover la cadena alrededor de la barra directriz para garantizar que no s

Página 193

Motosierra a batería ES89protegida contra descarga profunda. Si la batería se vacía, la máquina se apaga por medio de un circuito preventivo.En un en

Página 194 - 

Cordless Chain Saw EN9And the tool is being used as intended by its design and these instructions. This tool may cause hand-arm vibration syndrome if

Página 195

Motosierra a batería ES90y no ejerza una presión excesiva en la motosierra. El motor se sobrecargará y se puede comer. La sierra funcionará mejor y m

Página 196

Motosierra a batería ES91deberá cuidarse que la cadena de sierra no toque el suelo. Si el tronco solamente se apoya por un extremo serrar primero por

Página 197

Motosierra a batería ES92TROCEADO DEL TRONCO (Véase R)Este trabajo consiste en ir cortando en trozos el árbol talado. Observe en mantener una posició

Página 198

Motosierra a batería ES93• Mantenga las manos secas, limpias y sin aceite o grasa.• Mantenga todos los tornillos y tuercas firmemente apretados.4.

Página 199 - 

Motosierra a batería ES94Los bordes de corte de la cadena son sumamente filosos. Utilice guantes de protección cuando manipule la cadena.Mantenga las

Página 200 - 

Motosierra a batería ES95RESOLUCIÓN DE PROBLEMASSíntomas Posible causa SoluciónLa sierra de cadena nofuncionaBatería agotadaFusible defectuosoCargue

Página 201 - 

Motosierra a batería ES96DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln Declaran que el producto,

Página 202

Kettingzaag op batterijen NL971. ACHTERSTE HANDGREEP2. AAN /UITSCHAKELAAR3. INSCHAKELBLOKKERING4. OLIETANKDOP5. VOORSTE HANDGREEP6. HANDBESCHERMIN

Página 203

Kettingzaag op batterijen NL98TECHNISCHE GEGEVENSType WG368E WG368E.9 (3- aanduiding van machines, kenmerkend voor kettingzaag)WG368E WG368E.9Spannin

Página 204 - 2CCS02APK11000A0

Kettingzaag op batterijen NL99Gebruik van de juiste toebehoren voor het gereedschap en of deze scherp zijn en in goede staat verkeren. De stevigheid

Comentários a estes Manuais

Sem comentários